Живут стереотипы век от века –
Просить прощенье в один день у всех...
Что толку нам в прощении человека?
Как юг от севера БОГ удаляет грех.
Просить прощенье мы должны у Бога
И лишь потом виниться пред людьми.
Но почему-то так трудна дорога –
Стереотипы хлещут нас плетьми.
Лечить греховность добрыми делами –
Считай, лечить одну болезнь другой.
Лечить греховность надо покаяньем
И жизнью обновленною самой.
Прощенье Божье в корне нас меняет
И дарит повод прославлять Отца!
Опять “к рожкам” уже не возвращает,
Дает нам мужество быть верным до конца.
Не тыкать пальцем и стихом в проступок –
Пилить опилки просто ни к чему...
О том единственном сказать, доступном –
Прощении Божьем... и не быть в долгу.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 8023 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Как же точно сказано! Слава Богу! Не человек прощает нас в "Прощеное воскресенье", а ТОЛЬКО Господь. И не единожды, один день в году, а ежедневно (если просим Его об этом)... Аллилуйя!!! Комментарий автора: Аминь!
Надежда Горбатюк
2011-03-14 10:46:44
Именно так! Слава Богу!
Наташа, спасибо.
Благословений тебе. Комментарий автора: Наденька, и тебе спасибо!
Слава Богу за все!
Михаил
2011-03-14 14:52:26
Природу дал нам Бог и дал понять:
Не ваше дело что нибудь менять.
Комментарий автора: Согласна, не мое!
Иван Онюшкин
2011-03-14 16:13:42
Семь тысяч раз по семьдесят
Простит Господь тебя -
Лишь только попроси... Комментарий автора: Спасибо, Ваня!
Ты понимаешь...
Нина Затеева
2015-01-21 13:52:28
Спасибо,дорогая Наталья,за ваше стихотворение.Пусть ваше творчество открывает людям духовные глаза и помогает твердо стоять в вере.
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.